<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Would someone who speaks Polish please interpret the following for me?</title>
	<atom:link href="http://www.talkpolish.info/would-someone-who-speaks-polish-please-interpret-the-following-for-me.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.talkpolish.info/would-someone-who-speaks-polish-please-interpret-the-following-for-me.htm</link>
	<description>Learn how to speak Polish</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 00:29:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: id_viper_88_id</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/would-someone-who-speaks-polish-please-interpret-the-following-for-me.htm/comment-page-1#comment-1157</link>
		<dc:creator>id_viper_88_id</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 10:00:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/would-someone-who-speaks-polish-please-interpret-the-following-for-me.htm#comment-1157</guid>
		<description>I guess you want to have it interpreted into English in overall (because now it&#039;s a total jumble of English and Polish :D).

So here we go:

Hello Sean (in Polish it would be spelled: Szon, and pronounced: ʂɔn - /shon/ - if you aren&#039;t familiar with the IPA symbols). How are you? (it&#039;s a question, not a statement) -this sentence you already have-!! I think you&#039;re handsome. I&#039;m longing for you and crave for you. I bet you didn&#039;t know that I speak Polish. Well, anyway, have a good night and I know this is a little early but (I wish you) Happy Easter ! Let&#039;s kiss each other.

Give Me A Kiss</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I guess you want to have it interpreted into English in overall (because now it&#8217;s a total jumble of English and Polish <img src='http://www.talkpolish.info/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> ).</p>
<p>So here we go:</p>
<p>Hello Sean (in Polish it would be spelled: Szon, and pronounced: ʂɔn &#8211; /shon/ &#8211; if you aren&#8217;t familiar with the IPA symbols). How are you? (it&#8217;s a question, not a statement) -this sentence you already have-!! I think you&#8217;re handsome. I&#8217;m longing for you and crave for you. I bet you didn&#8217;t know that I speak Polish. Well, anyway, have a good night and I know this is a little early but (I wish you) Happy Easter ! Let&#8217;s kiss each other.</p>
<p>Give Me A Kiss</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jez .</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/would-someone-who-speaks-polish-please-interpret-the-following-for-me.htm/comment-page-1#comment-1158</link>
		<dc:creator>Jez .</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 10:00:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/would-someone-who-speaks-polish-please-interpret-the-following-for-me.htm#comment-1158</guid>
		<description>Hi Sean, How are you, I told you that I am truly Polish! Already a Pprzystojny???? I think, I miss you and I wish for you I bet you did not know I speak in English, well anyway have a Good night and I know this is a little early but Happy Easter! Pocałujmy to 

Give me a kiss

I guess that makes sense..
But it sounds like that person used a translator because I had no problem translating it.. just saying..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Sean, How are you, I told you that I am truly Polish! Already a Pprzystojny???? I think, I miss you and I wish for you I bet you did not know I speak in English, well anyway have a Good night and I know this is a little early but Happy Easter! Pocałujmy to </p>
<p>Give me a kiss</p>
<p>I guess that makes sense..<br />
But it sounds like that person used a translator because I had no problem translating it.. just saying..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
