Would someone who speaks Polish please interpret the following for me?
Witaj Sean, Jak się masz, I told you that I am truly Polish!! I think Jestes Pprzystojny , Tęsknię za Tobą and Pragnę Cię I bet you didn't know Mówię po polsku , well anyway have a Dobranoc and I know this is a little early but Wesołych Świąt Wielkanocnych! Pocałujmy się
Daj Mi Buzi
Thank You
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap






November 17th, 2009 at 4:00 am
I guess you want to have it interpreted into English in overall (because now it’s a total jumble of English and Polish
).
So here we go:
Hello Sean (in Polish it would be spelled: Szon, and pronounced: ʂɔn – /shon/ – if you aren’t familiar with the IPA symbols). How are you? (it’s a question, not a statement) -this sentence you already have-!! I think you’re handsome. I’m longing for you and crave for you. I bet you didn’t know that I speak Polish. Well, anyway, have a good night and I know this is a little early but (I wish you) Happy Easter ! Let’s kiss each other.
Give Me A Kiss
November 17th, 2009 at 4:00 am
Hi Sean, How are you, I told you that I am truly Polish! Already a Pprzystojny???? I think, I miss you and I wish for you I bet you did not know I speak in English, well anyway have a Good night and I know this is a little early but Happy Easter! Pocałujmy to
Give me a kiss
I guess that makes sense..
But it sounds like that person used a translator because I had no problem translating it.. just saying..