<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Talk Polish &#187; translation</title>
	<atom:link href="http://www.talkpolish.info/tag/translation/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.talkpolish.info</link>
	<description>Learn how to speak Polish</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 19:19:19 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Which Polish translation of the Bible is the equivalent of the English King James translation?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/which-polish-translation-of-the-bible-is-the-equivalent-of-the-english-king-james-translation.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/which-polish-translation-of-the-bible-is-the-equivalent-of-the-english-king-james-translation.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 00:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[king james bible]]></category>
		<category><![CDATA[language translations]]></category>
		<category><![CDATA[polish language]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/which-polish-translation-of-the-bible-is-the-equivalent-of-the-english-king-james-translation.htm</guid>
		<description><![CDATA[


I'm buying a gift for a religious friend who grew up bilingual in Polish. In English, the King James Bible is often regarded as the most poetic, more so than new &#34;plain English&#34; translations, and for many years was held to be the standard English translation. Is there an equivalent in Polish-language translations?
Home &#124; Contact [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/which-polish-translation-of-the-bible-is-the-equivalent-of-the-english-king-james-translation.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to become a Polish translator?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/how-to-become-a-polish-translator.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/how-to-become-a-polish-translator.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 21:38:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/how-to-become-a-polish-translator.htm</guid>
		<description><![CDATA[I am Polish, speak Polish fluently, and I am thinking about becoming a translator. Could anyone please help me figure out what I would need for that to happen. I read that you may need a translation degree...???  I live in Michigan. Thanks!
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/how-to-become-a-polish-translator.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What is the Polish translation of the name Johanna?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/what-is-the-polish-translation-of-the-name-johanna.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/what-is-the-polish-translation-of-the-name-johanna.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 00:01:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[joanna]]></category>
		<category><![CDATA[johanna]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>
		<category><![CDATA[polish name]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/what-is-the-polish-translation-of-the-name-johanna.htm</guid>
		<description><![CDATA[Hi, whats the polish name of saying female name Johanna, Joanna?
Is there a translation?
I knew a girl who's name was Joanna and in Poland they say it someway else
Thanks!
Thankyou for the responses so far,
However I think the name that I'm thinking of starts with an 'S', any ideas??
Thankyou
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/what-is-the-polish-translation-of-the-name-johanna.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English to Polish translation: Home is where the heart is?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-home-is-where-the-heart-is.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-home-is-where-the-heart-is.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 13:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[jest]]></category>
		<category><![CDATA[moj]]></category>
		<category><![CDATA[moje]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-home-is-where-the-heart-is.htm</guid>
		<description><![CDATA[Looking for a little help for this translation. Two i've come across are:
Dom jest gdzie jest twoje serce
Tam jest dom moj, gdzie jest moje serce
However i need to be ABSOLUTELY sure
Any suggestions?
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-home-is-where-the-heart-is.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English to Polish Translation &#8211; &#8220;I am loved&#8221;?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-i-am-loved.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-i-am-loved.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 12:51:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[getting a tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[ja jestem]]></category>
		<category><![CDATA[online translators]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-i-am-loved.htm</guid>
		<description><![CDATA[I'm planning on getting a tattoo, and I'd like it to say &#34;I am loved.&#34; - but in Polish.
I tried two different online translators and got two different translations!
One translation was “Ja jestem kochany.”
 I just want to check before I get it permanently tattooed ;D
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-i-am-loved.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Have any books written by Polish writer Jacek Dukaj been translated ?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/have-any-books-written-by-polish-writer-jacek-dukaj-been-translated.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/have-any-books-written-by-polish-writer-jacek-dukaj-been-translated.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 12:08:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[dukaj]]></category>
		<category><![CDATA[modern science]]></category>
		<category><![CDATA[paragraphs]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>
		<category><![CDATA[science fiction writers]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/have-any-books-written-by-polish-writer-jacek-dukaj-been-translated.htm</guid>
		<description><![CDATA[Jacek Dukaj is one of the best modern science-fiction writers in Poland. I've read translated paragraphs of his work and online reviews and I'm very interested.
If you know of any real full translation can you give me a link to an online store or an article about this ?
Is anyone interested in translating some of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/have-any-books-written-by-polish-writer-jacek-dukaj-been-translated.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I need Polish translation for the phrase &#8220;do not clean this room&#8221;?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/i-need-polish-translation-for-the-phrase-do-not-clean-this-room.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/i-need-polish-translation-for-the-phrase-do-not-clean-this-room.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 00:52:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[kind person]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[little luck]]></category>
		<category><![CDATA[phrase]]></category>
		<category><![CDATA[punctuation marks]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/i-need-polish-translation-for-the-phrase-do-not-clean-this-room.htm</guid>
		<description><![CDATA[How would i write &#34;do not clean this room&#34; in Polish, in writing so that native Polish speaking people would understand it. I know not all languages translate literally so a phrase that means this would help also.  I had little luck finding such a translation on google searches, probably due to certain punctuation [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/i-need-polish-translation-for-the-phrase-do-not-clean-this-room.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How can I find a Polish translation of a novel?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/how-can-i-find-a-polish-translation-of-a-novel.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/how-can-i-find-a-polish-translation-of-a-novel.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 12:23:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[ayn rand]]></category>
		<category><![CDATA[fountainhead]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/how-can-i-find-a-polish-translation-of-a-novel.htm</guid>
		<description><![CDATA[I would like to find a translation of Ayn Rand's &#34;The Fountainhead&#34; for a Polish-speaking friend, but I do not know how to find a translated version (if it exists, though I think it probably does).
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/how-can-i-find-a-polish-translation-of-a-novel.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>polish translation&#8230;?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/polish-translation.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/polish-translation.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 17:47:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[mommy]]></category>
		<category><![CDATA[quot]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/polish-translation.htm</guid>
		<description><![CDATA[whats the translation of &#34;but mommy raised me right&#34; in polish?
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/polish-translation.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
