<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Talk Polish &#187; moj</title>
	<atom:link href="http://www.talkpolish.info/tag/moj/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.talkpolish.info</link>
	<description>Learn how to speak Polish</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 00:00:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>English to Polish translation: Home is where the heart is?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-home-is-where-the-heart-is.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-home-is-where-the-heart-is.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 13:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[jest]]></category>
		<category><![CDATA[moj]]></category>
		<category><![CDATA[moje]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-home-is-where-the-heart-is.htm</guid>
		<description><![CDATA[


Looking for a little help for this translation. Two i've come across are:
Dom jest gdzie jest twoje serce
Tam jest dom moj, gdzie jest moje serce
However i need to be ABSOLUTELY sure
Any suggestions?
Home &#124; Contact &#124; About &#124; Privacy Policy &#124; Sitemap]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-home-is-where-the-heart-is.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polish Pronunciation HELP!?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/polish-pronunciation-help.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/polish-pronunciation-help.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 02:03:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[moj]]></category>
		<category><![CDATA[polish speakers]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/polish-pronunciation-help.htm</guid>
		<description><![CDATA[k i need some polish speakers out there.
I was looking at the name Misia. I really like it. does it have a distict meaning?
also some help with these words (pronunciation)
Buziaki
Zajaczek
Moj misiaczek
Please and Thank you!
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/polish-pronunciation-help.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

