i just bought a few bottles of nail polish off this site everyone talks about and loves, 8ty8beauty.com
anyway i wanted to wear a polish i ordered for the first day of scchool! which one should i wear!?
here are the choices:
for audrey
white on white
aqua baby
recycle
refresh mint
flip flop fantasy
you can find swatches real easy on google images sorry the links wont work! :P
but they are easy to find anyway! thanks! :)
btw these are by china glaze!

NO GOOGLE translations! I want to hear from a native speaker!

Polish translation please!?

I want to get a tattoo for my friend who died. I want to get an eighth note, and the flag on it would look like the polish flag. Underneath it would say "Seize the Day" in Polish.

So-
How do you translate "Seize the Day" in Polish?

Please no google translate answers.
I've looked on the internet and i keep finding multiple spellings like:
"chwytaj dzień" and "chwytać dzień "

Please, this is for a tattoo and i need the correct spelling. Thank you.

A tenant in my condo building is storing their furniture in the basement. Their landlord asked me to place a sign as a reminder (she's pretty stubborn). I typed it in google translate and the returning text was: Przechowywać nieruchomości z powierzchni wspólnych.
Is this correct? Could you offer a better suggestion?

how to say – we need to talk – in polish?

not using google translate because it is wrong :)

i have to write an essay on it but i need background info. such as how long the delibarations took and how the idea first came up, any background info, i cant find anything on google, help!!!!
hey geniouses, ive been searching for days, this is a last resort, there is no background info on this out there

How do you PRONOUNCE: You are my friend in…?

Danish
French
Hebreo
Polish

I already know how to WRITE them. I need the PHONEMES ;)

So please don't copy/paste Google translator

Du er min ven
Vous êtes mon ami
אתה חבר שלי
Jesteś moim przyjacielem

Thanks!!! :D
Hebrew, sorry :$

Help with Polish translation please?

How do you say, " Your brother in law is an Idiot".? please don't send me to google languages or sites like that because they are not 100% right. I would love help from a native speaker. thanks!

"Mniej Naj lepsze Wakacie ha swiecie, i nie kce rzeby's sie zmjeni Ja" some kid wrote this in my yearbook years ago and I never found out what the heck it says!!
and yes i've tried google translator, but it didn't make much sense, so if anyone knows the language please help me :)

So for my 8th grade graduation the language im supposed to speak for the ceremony is polish and I have to say "hello, good morning, welcome to the 2011 8th grade graduation". Every time I go to a different translator website it tells me something different including google translate. Help please. Could somebody who speaks polish please tell me how to say this.

What word does this most resemble? Pop³ynê could I have it's correct spelling please?

And also this one Re¿yseria, what is the correct spelling?

Someone has messed up the spelling of them and they keep putting in inverted question marks and cube signs and Google can't translate if it doesn't have their correct spelling,

Help is appreciated

Only one website.. My writing teacher will only allow us to use 2 websites for our Report of Info and I've already used one. Please not www.images.google.com/whatever...19723?htm. or whatever.. not images.google

How do you say this from English to Polish?

I have to say a few short words at a wedding between an Irish Groom and Polish Bride.......
"Welcome everybody here today on this special day"..........
Toast "The beautiful Bride"
Toast " The happy couple"
Say my few words in English and then finish with some more Polish like
"Enjoy the evening everybody"
I have tried some google and yahoo translator tools but it never comes out the exact way I want it!
I have no clue of how to speak Polish so I need this clearly spelt out and easy to pronounce , maybe written phonetically for me , I'm a disaster I know , thanks in advance people.

also is this correct?
jest moim przyjacielem płatniczych(my friend is paying)
i got it from google translate

I need help from someone who can speak Polish!?

Well, I was texting ChaCha our of bordem and they replied in what google translate says is Polish... but obviously it didn't get something right. I'm really confused because it says something about Vietnam, supposedly and it's just weird. The message was," Jak dla mnie, to Durarara jest moim faworytem w tym sezonie :) ?wietne ... Shizuo jest boski xD Izaya te?, cho? to niejaki wariat wAle Schizusia"
o3o

does anyone know the lyrics to this polish lullaby?

its called aaa, kotki dwa. its an old polish lullaby my busia sang to her kids and grandkids, and i want to sing it to my daughter. i've found videos on you tube and lyrics on google, but they dont seem to match up? here's a video: http://www.youtube.com/watch?v=WqvRq2CF8qU all the videos on youtube have the same lyrics, i just cant find corresponding written lyrics anywhere. dziękuję :]

he speaks ok english, and i love him and he loves me...any ideas to help make our relationship stronger or to bridge the language barrier? (by the way, google's tranlate tool is awesome..just look up "google translate", we talk for hours that way) Anyone been in the same situation? Any songs or recipes i should play or make for him?

Can anyone translate this paragraph into Polish?

After I graduate High School, I plan on attending the University of Illinois and major in journalism. I hope to pass the oral exam for the Polish language and receive a certificate, therefore as a back up plan, I will minor in language interpretation and translation. Currently I am also studying the Spanish language which will greatly expand job opportunities for me in the near future. Polish school has been a wonderful as well as an educational experience for me which I will never forget.

Please do not type this into Google Translate or any other online translator, the conjugation is all wrong. I know how to translate this paragraph, but I am having trouble with some of the vocabulary like how to say "major in" and "minor in" in Polish? I gave you the whole paragraph so you'd get what I'm talking about. lol

Thank you in advance.
Da Guy- LMFAO. no.

polish translation without google translate?

can you translate this into polish without google translation, yahoo babelfish...etc?

happy birthday! You are a great friend to me and I am really lucky to have you as my friend. Recently I have caused some troubles, but since it's resolved, im sure we're okay. Anyways... you're turning 16! omg go get your permit and have fun. i wanted to do something for you birthday but i heard you're going snowboarding so i guess not. happy birthday again, love kayla

I am writing a card for my Polish girlfriend and need some help with this.
I didn't use Google because it isn't completely accurate.

help!!! does anyone here speak polish?

Could somebody please translate this for me??? i have tried google translate but not working properly...

Thanks a million!

m

: no jestes niesamowita

f

czesc jestem jeszcze w pracy

co u ciebie?

f

chyba zostane tu na noc

nie chce wracac w nocy

m

czesc mam sie calkiem wporzadku

jak sie masz?

f

dobrze mozemy sie zobaczyc w niedziele?

m

wyczerpana?

f

taaakk

m

mozemy

f

fajnie:)

m

sam jestem padniety

ale kupilem pilke do kosza i nie omieszkam nie sprawdzic

f

super a ja jeszcze mam troche rzeczy do zrobienia i pewnie posiedze w pracy do 7

o kurde juz jest 7

m

no wlasnie

f

no to do 8

widzisz nawet niewiem ktora jest godzina

m

to moze do 9?:D

f

jeszcze pewnie godzinke zeby wszystko doszlifowac

no i pojde na plaze

m

pracujesz w kompie?

f

a rano wroce do london

tak

m

milo ci

f

nooo jakie masz plany na jutro?

m

jam pojde nad tamize nie mam

bede jezdzil rowerem po londynie

moze znajde cos ciekawego

f

spoko napewno

m

moze sie gdzies podepne

f

a co robimy w niedziele?

na co masz ochote?

m

jeszcze nie wiem na pewno mozemy liczyc na pogode

f

mam nadzieje

m

na bank

m

obiecuje

f

(sun)

super

f

to moze jakis park i takie tam..

m

moze cos zjemy

moze gdzies pojdziemy sie poszlajac

f

jasne

m

moze wino?

f

czyli w twoich rejonach..

wino zawsze..:)

m

czyli niekoniecznie

m

jak chcesz?

f

czyli co proponujesz bart?

spoko ja lubie twoje okolice

m

no to juz wiemy

f

moze znajdziemy jakas fajna mala uliczke

m

wstajesz wszesnie w poniedzialek?

f

jade nad morze znowu

na pewno znajdziemy

teraz bede tam przez kilka tygodni

w sumie nawet bym pewnie nie musiala wracac do london na weekend ale chce

m

znalazlem ost ciekawie porosniete alejki pomiedzy rejonem fabrycznym a rzeka

f

brzmi jak z horroru...:)

m

pilnujech kuzyna?

pilnujesz*

f

chyba raczej ciebie hehe

m

i tak jestem beznadziejny nie lece do pl

rozmawialem rano z mama

f

jestes beznadziejny.... dlaczego?

m

zadzwoni do mnie za kilka h dla potwierdzenia

jak to?

m

ona chce abym jechal z Daria i dziecmi do helu na ponad tydzien

f

dlaczego nie?

m

mnie nie stac na ta podroz

f

a ok ale nie musisz jechac z nimi

m

ale polece gdy sobie poukladam te sprawy

f

a ja jade w przyszla sobote na tydzien do krakowa

m wiem lec

f

bedzie super ale przeciez mozesz odwiedzic ich w warszawie i potem wrocic do wroclawia

m najlepszego nie musze dodawac ze zazdroszcze i jest troche smutno zarazem

f

prosze cie nie badz smutny..

ale mysle ze i tak powinienes pojechac

m

ale za to cholernie ucieszyla sie ekipa w pracy gdy wrocilem po interview

f

ale spoko moze nastepnym razem no widzisz jednak ktos cie lubi hehehe:)

m

az sie rozczulilem troche hyh

f

ja tez cie lubie

m

(blush)

f

nawet ale tylko troche

m

dobrze nie przesadzaj

f

heheeh

m

ciekawe za co?

f

a sama niewiem

ale cos jest za co cie lubie..

m

bo lubisz gdy cie caluje?

f

pewnie

az sie zawstydzilam i rozmarzylam...

ufff (mm) to przyjedz tu do mnie nad morze dzis byloby milo

m

moge przyjechac]

f

4 godziny pociagiem, to o ktorej bedziesz?

czekam..

Anyone fluent in speaking/writing Polish?

I need help translating the phrase "Till the end of Time" to Polish. Please no google computer translator things, I know those are wrong. I need help from someone who can actually speak and write the language. I found the phrase "Na zawsze". Is that correct? any help is appreciated! Thank you so much!
Jason- The reason i ask is i'm thinking of getting that saying as a tattoo. It's a way my grandparents used to sign off letters/pictures to each other and from what i understand it was a song title or lyric.
could you please tell me what would be the common Polish phrase that means the same as "till the end of time"? I had an old co worker say they thought Na zawsze was appropriate so im just looking for other opinions and since i want it as a tattoo i dont want people giving me weird looks when i go to the polish festivals if it's way off :)

Polish Pop Song?

In 1998, I was visiting my relatives in Poland and in my spare time I'd watch Polish music videos. I remember one that had a bunch of guys on a beach, and the only part I can remember was the refrain, which was something like (when said outloud, I can't read/write Polish for my life) "Revelatzia na boutiku, lody lody na patiku"
I think the band was Scanner, but I can't really remember. =/
Can somebody tell me what the name of the song was, or where I could download it? I searched all over Google and can't find it anywhere.

I need a polish translation. Can anyone help?

My Polish girlfriend always ends her letters with some polish phrase or term of endearment. She wrote " rozlicze Cię kiedyś z tych buziaków". I google translated it and it says "settlement of these once you kisses", which doesnt make a lot of sense to me. Can anyone help me out with this?

Please, I need someone with experience using the website. Don't just google it, I've already seen all those.

..because Google translator sucks, and no one speaks English on this one website. And by the way Im talking about a picture of two anime boys, not a puppy.

When I was a child, my mom and I used to make butter lambs. I want to make one now but I can't remember exactly how to do it. I found 3 websites, but they don't help. This is a polish tradition and I tried to translate the words "Make butter lamb" into Polish and searched google, but I couldn't find anything. Are there any people out there who speak both Polish and English who could help me find a site with pictures? Thanks.

How would i write "do not clean this room" in Polish, in writing so that native Polish speaking people would understand it. I know not all languages translate literally so a phrase that means this would help also. I had little luck finding such a translation on google searches, probably due to certain punctuation marks or characters that the internet could not read. Will some kind person please help me with this?