<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Talk Polish &#187; getting a tattoo</title>
	<atom:link href="http://www.talkpolish.info/tag/getting-a-tattoo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.talkpolish.info</link>
	<description>Learn how to speak Polish</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 00:04:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Can someone translate something from english to polish?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/can-someone-translate-something-from-english-to-polish.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/can-someone-translate-something-from-english-to-polish.htm#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2011 12:44:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Language]]></category>
		<category><![CDATA[getting a tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[translation sites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/can-someone-translate-something-from-english-to-polish.htm</guid>
		<description><![CDATA[


I'm getting a tattoo soon and I need someone who can legitimately translate for me because I don't trust the internet, and I don't want something ridiculous on my body forever.
I want to get
&#34;Just Let It Happen&#34; to be translated.
I've looked at so many translation sites and they all give me different answers. I just [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/can-someone-translate-something-from-english-to-polish.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What&#039;s the polish translation for &quot;I will meet you in heaven&quot;?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/whats-the-polish-translation-for-i-will-meet-you-in-heaven.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/whats-the-polish-translation-for-i-will-meet-you-in-heaven.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 12:02:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[cousins]]></category>
		<category><![CDATA[getting a tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[heritage]]></category>
		<category><![CDATA[memory]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>
		<category><![CDATA[polish alphabet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/whats-the-polish-translation-for-i-will-meet-you-in-heaven.htm</guid>
		<description><![CDATA[I am getting a tattoo with these words in memory of all of my loved ones that have gone before me. I wanted it to have significance to my heritage as well. My cousins in Poland gave me &#34;Ja Cie spotkam w niebie&#34; but I want to double check and I am also curious because [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/whats-the-polish-translation-for-i-will-meet-you-in-heaven.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Where can i find out that what i want to say in polish is correct?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/where-can-i-find-out-that-what-i-want-to-say-in-polish-is-correct.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/where-can-i-find-out-that-what-i-want-to-say-in-polish-is-correct.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 05:16:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[getting a tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[poland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/where-can-i-find-out-that-what-i-want-to-say-in-polish-is-correct.htm</guid>
		<description><![CDATA[I'm thinking of getting a tattoo of made in Poland, I want it to be written in Polish though. Any idea of where i can find out how to say it?
i want it to say made in poland
i've tried three different sites n the answers were different
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/where-can-i-find-out-that-what-i-want-to-say-in-polish-is-correct.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How do you write &#8220;Keep moving or die&#8221; in Polish?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-keep-moving-or-die-in-polish.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-keep-moving-or-die-in-polish.htm#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 07:39:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[getting a tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[i don t care]]></category>
		<category><![CDATA[life motto]]></category>
		<category><![CDATA[online translators]]></category>
		<category><![CDATA[phrase]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-keep-moving-or-die-in-polish.htm</guid>
		<description><![CDATA[I want to find a phrase in Polish that more or less means &#34;Keep moving or die&#34;, &#34;never stop moving&#34; or something similar. However, I don't trust online translators enough. Can someone help?
This is sorta my life motto and I decided that I want it for a tattoo.   So then, what are the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-keep-moving-or-die-in-polish.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How do you write &quot;Daddy&quot; in Polish?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-daddy-in-polish.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-daddy-in-polish.htm#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 19:38:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[dad]]></category>
		<category><![CDATA[few answers]]></category>
		<category><![CDATA[getting a tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[tata]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-daddy-in-polish.htm</guid>
		<description><![CDATA[I get a few answers from the online translations, but I'm looking for the most common version of how you would say/write &#34;Daddy&#34; in Polish.  Here are the translations that I get online: 
ojciec
tata
tatuś
ojczulek
papa
papcio
I am getting a tattoo to represent my Polish dad!  Thanks! 
UPDATE - Thank you for the answers so far! [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-daddy-in-polish.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English to Polish Translation &#8211; &#8220;I am loved&#8221;?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-i-am-loved.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-i-am-loved.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 12:51:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[getting a tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[ja jestem]]></category>
		<category><![CDATA[online translators]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-i-am-loved.htm</guid>
		<description><![CDATA[I'm planning on getting a tattoo, and I'd like it to say &#34;I am loved.&#34; - but in Polish.
I tried two different online translators and got two different translations!
One translation was “Ja jestem kochany.”
 I just want to check before I get it permanently tattooed ;D
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/english-to-polish-translation-i-am-loved.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How do you write, in the most commonly used way, the word love in Russian and Polish?</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-in-the-most-commonly-used-way-the-word-love-in-russian-and-polish.htm</link>
		<comments>http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-in-the-most-commonly-used-way-the-word-love-in-russian-and-polish.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 08:10:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polish Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[english russian]]></category>
		<category><![CDATA[getting a tattoo]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-in-the-most-commonly-used-way-the-word-love-in-russian-and-polish.htm</guid>
		<description><![CDATA[Please only serious answers.  I am getting a tattoo with love written in english, russian, and polish and I want to make sure that I have the correct way they are written.
thanks
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.talkpolish.info/how-do-you-write-in-the-most-commonly-used-way-the-word-love-in-russian-and-polish.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

