<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: i need to know how to write a couple words in Polish/Russia?</title>
	<atom:link href="http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm</link>
	<description>Learn how to speak Polish</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 00:04:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Angel_of_Death</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm/comment-page-1#comment-966</link>
		<dc:creator>Angel_of_Death</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 03:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm#comment-966</guid>
		<description>PODOBAĆ SIĘ OBIEG

That&#039;s the Polish translation</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PODOBAĆ SIĘ OBIEG</p>
<p>That&#8217;s the Polish translation</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: robinhoodcb</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm/comment-page-1#comment-967</link>
		<dc:creator>robinhoodcb</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 03:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm#comment-967</guid>
		<description>Go to www.rustran.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Go to <a href="http://www.rustran.com" rel="nofollow">http://www.rustran.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jonny</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm/comment-page-1#comment-968</link>
		<dc:creator>jonny</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 03:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm#comment-968</guid>
		<description>Translation.com.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Translation.com.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Realname: Robert Siikiniemi</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm/comment-page-1#comment-969</link>
		<dc:creator>Realname: Robert Siikiniemi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 03:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm#comment-969</guid>
		<description>Пожалуйста рециркулируйте вас чонсервные банкы. I hope it is right my computer made the translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Пожалуйста рециркулируйте вас чонсервные банкы. I hope it is right my computer made the translation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chicapoloca</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm/comment-page-1#comment-970</link>
		<dc:creator>chicapoloca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 03:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm#comment-970</guid>
		<description>For Russian translation go to Rustran.com and for Polish translation go to Poltran.com I think that babelfish also has Russian translations too but not entirely sure.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For Russian translation go to Rustran.com and for Polish translation go to Poltran.com I think that babelfish also has Russian translations too but not entirely sure.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vsc</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm/comment-page-1#comment-971</link>
		<dc:creator>vsc</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 03:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm#comment-971</guid>
		<description>the russian version given previously has some mistakes. here is how it should be: Пожалуйста, перерабатывайте (рециркулируйте) ваши консервные банки.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the russian version given previously has some mistakes. here is how it should be: Пожалуйста, перерабатывайте (рециркулируйте) ваши консервные банки.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ula</title>
		<link>http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm/comment-page-1#comment-972</link>
		<dc:creator>Ula</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 03:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.talkpolish.info/i-need-to-know-how-to-write-a-couple-words-in-polishrussia.htm#comment-972</guid>
		<description>Prosze utylizowac puszki (i wrote it without polish letters just in case they might be shown as question marks but they will understand that for sure)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prosze utylizowac puszki (i wrote it without polish letters just in case they might be shown as question marks but they will understand that for sure)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

