I could do OK in Spanish as long as you don’t get too flowery. Unless you restrict yourself to "hello" "thanks" and "two beers please" in Polish, not a word.
Why? It’s a bit late to worry about English being the lingua franca (yes I recognize the irony) of global internet sites surely? Since most of the infrastructure itself was set up for English command, made by English-speaking companies etc, it was inevitable, especially as English is already used as the standard shared language for global commerce.
Everything. Spanish is my first language.
I would understand any Polish thoguh.
Polish none, Spanish a bit.
Not much.
How much will you understand if I write in Icelandic?
not a thing, I would have to get someone to translate for me If I chose to want to know what you wrote
‘A’ole ina- kakau ‘oe i Polish, aka- ka li’ili’i ina- kakau ‘oe i Spanish.
Marginally in Spanish, given I know some Latin. Maybe two words in Polish.
Spanish most, Polish none.
A small bit of the Spanish.
If you type lyrics to Aterciopelados or Bersuit songs, I already have the translations. Both bands rock and have something to say.
Now what a waste of question….
Enterdere mucho.
Czesc! See, I know a lot of Polish! What’s your question though?
I’m fluent in booth Spanish and Polish. So I’ll understand most of the things you write.
some of both
Why?
No Polish. Most of the Spanish. I’m rusty.
I could do OK in Spanish as long as you don’t get too flowery. Unless you restrict yourself to "hello" "thanks" and "two beers please" in Polish, not a word.
Why? It’s a bit late to worry about English being the lingua franca (yes I recognize the irony) of global internet sites surely? Since most of the infrastructure itself was set up for English command, made by English-speaking companies etc, it was inevitable, especially as English is already used as the standard shared language for global commerce.