I want to find a phrase in Polish that more or less means "Keep moving or die", "never stop moving" or something similar. However, I don't trust online translators enough. Can someone help?
This is sorta my life motto and I decided that I want it for a tattoo. ;) So then, what are the differences in each phrase?
@Piotr S. Well, pain is part of getting a tattoo. :P I don't care how much it hurts, just that it's accurate... but I think I'll go with that one...

Tagged with:

Filed under: Polish Written and Spoken