English to Polish Translation- Websites are no help. Does anyone speak it?
Wednesday, September 9th, 2009 at
1:43 pm
I've looked on a number of translation websites but they all give me something different. I guess what i'm looking for is someone who speaks Polish to help. The phrase I'm looking for is "love never fails". Can anyone help??
Thanks for your time!
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tagged with: love • phrase • thanks for your time • translation websites
Filed under: Polish Written and Spoken






‘Miłość nigdy nie zawodzi.’
But if what you have in mind is the quote from the Bible (1 Corinthians 13:8), it’s : ‘Miłość nigdy nie ustaje’
Edit: I can’t answer your email – you probably don’t allow IM. But to answer your question, the biblical language is a bit quaint and more poetic than colloquial language. I guess it can be applied to English as much as to Polish.
miłość nigdy nie
moŻe, "miłość nigdy nie!"
This is the way you can write it in Polish
"Miłość nigdy nie zawiedzie"- Love will never disappoint or "Miłość nigdy nie zawodzi"- love never disappoints.
also I’ve heard of a term "Miłość nigdy nie ustaje" – love never stops